When was klingon written




















Register Don't have an account? History Talk 0. Do you like this video? Play Sound. Written Klingon. One of his questions for her is, "Do you speak Klingon? Sheldon's reaction to Howard's "Qeplagh". Leonard remarks that "Girls don't count Klingon," and Penny agrees. Revenge is a dish best served cold. By all accepted definitions of the term, Klingon qualifies as a real language.

It is the structured written and verbal means by which Klingons communicate in the fictional Star Trek universe. It may not be as extensive and complete as English or Spanish, but Klingon is realized enough that fans can engage in full conversations, works of literature have been translated into Klingon, Bing offers it as a choice in their online language translation tool , and, in all likelihood, this summary of its development could be written in Klingon.

Okrand was hired to expand the language into something legitimate. He had previously worked on Star Trek II: The Wrath of Khan , for which he came up with a handful of lines of Vulcan dialogue that were dubbed into an already-filmed scene.

He established syllables, imposed grammatical structure, imagined patterns of speech, and documented it all for consistency as he pushed forward. This created a real linguistic template upon which new vocabulary could, and would, be created. It has more intricacy to its construction. When Klingon symbols are used in Star Trek productions they are merely decorative graphic elements, designed to emulate real writing and create an appropriate atmosphere.

The Astra Image Corporation designed the symbols currently used to "write" Klingon for "", although these symbols are often incorrectly attributed to Michael Okuda. KLI pIqaD Although the Latin alphabet is used officially to write Klingon, the speaking community also makes use of an artificial script designed to emulate Klingon writing on the show. This alphabet was created by an anonymous source at Paramount , who based their alphabet on letters seen in the show. This "source" sent in their alphabet to the Klingon Language Institute and the KLI uploaded it onto their website as the Klingons' way of writing their language.

This alphabet has gained some acceptance within the speaker and fan community although many "Klingonists" still prefer the Latin alphabet. The alphabet is quite simple: It contains twenty-six letters with a one-to-one "grapheme-phoneme correspondence": that is, one letter represents one sound and one sound is written with one letter. There are also ten numerals in the set. It is written from left to right, top to bottom like English. There is no actual punctuation; however, those that use punctuation with the alphabet, use Skybox punctuation symbols "see below".

In September , Michael Everson made a proposal for encoding this in Unicode. Since then several fonts using that encoding have appeared, and software for typing in pIqaD has become available. As a result, blogs in pIqaD have begun to appear, raising the possibility of reapplying for inclusion in Unicode when there is a sufficient corpus. Existing text in Romanization can easily be converted to pIqaD also. Michael Okuda, the long standing Star Trek scenic arts designer, and other Paramount staff have repudiated the mapping.

The "Astra Image" letters were taken and used in the Paramount-endorsed Bitstream font pack. They were used to make a font with ten letters of the English alphabet: "e" to "n" being represented by the ten different klingon letters. This font itself has been used by the Star trek production team when creating Klingon graphics; however it is still used only as random gibberish on the shows. The trading card company Skybox used this font, when they created the Klingon language cards in their "" trading card collection.



0コメント

  • 1000 / 1000